找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 744|回复: 0

丁道尔圣经注释:出埃及记第十一章

[复制链接]

2844

主题

21

回帖

9941

积分

超级版主

积分
9941
发表于 2020-6-12 14:51:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

 

十一1~3. 埃及的财物
  这灾一开始就说明是最后一场灾难,故此以色列这时便得准备离开。「掠夺埃及人」显然要到逾越节当晚才发生(出十二35)。
  2. 器,这字在希伯来文中,和中文「东西」一样模棱两可。英译本一般作「首饰」的理由,不过因为同时提及的贵重材料(金和银)。讨论这样做是否欺诈是失当的,因为埃及乐于付出任何代价来使他们离开(出十二33)。以色列男人佩戴这类妆饰,要到金牛犊事件(出三十三6)之后才成为禁忌。
  3. 摩西……看为极大。摩西的影响力可能源自他所行的「神迹」,亦可能是因为民众记得他在王室长成。民数记十二章3节对他的形容是「极其谦和」;换言之,他没有为己的野心。但这不是说他并非备受景仰的人,反之,新约证实了他这身分(路九28以下)。
十一4~10. 最后一击的预言
  这几句话的形式显示,此乃对法老的最后警告。信息传达之时,十章29节的决裂可能还未发生。另一方面,十二章却是对以色列的指示,教导他们如何守逾越节。
  4. 约在半夜。逾越节是以色列惟一在夜间庆祝的节期(参诗一三四1)。可同时看但以理书五章30节,伯沙撒夜间死亡的记载。「约在」似乎表示在时间上颇为模糊。但希伯来文却没有模糊的意思,「正在半夜」才是正确的翻译。
  5. 一切头生的。圣经强调这场灾难有「自天子以至于庶人,壹是」的特质。坐在「两块磨石之后」(希伯来文直译)磨面,是全家最卑贱之女奴的工作(赛四十七2)。究竟本节的「一切」真是指所有人,还是和九章6节等经文一样,不过是个概括性的词汇呢?我们又应否将希伯来文 b#k[o{r 「头生」一字,解作是比喻「青春年华」或者「全地精英」呢?然而 ba{h]ar 才是表达这两个概念的常用字根。埃及突然失去最优秀的青年,其中包括了将要继位的太子(法老的长子),是很大的打击。只有这样大的灾祸,才能解释法老的反应。神这时所用的,可能是祂日后惩罚戴维的那种疫病(撒下二十四章)。这灾难可以称为瘟疫,同时又称为「耶和华使者」的作为。埃及和非利士都是地方性疫症出了名严重的地区。鼠疫和小儿痲痹症(后者专门侵袭儿童),都有人提出可能是当时发生的疾病。
  6. 大哀号,是本书的另一主题。以色列向耶和华「哀求」拯救(出二23),后来他们又在极度痛苦中向法老「哀求」,却得不?应允(出五15)。如今却轮到了埃及人在神审判的痛苦中「哀求」。
  7. 狗也不敢……摇舌。希伯来文作「磨利舌头」,颇为晦涩。意思可能暗指狗喘气时把舌头伸出来,亦有可能是以石轮上磨刀的声音,形容狗只喉间的咆吼声。参较乔舒亚记十章21节,该节所用的是同样的字眼,惟主词是人不是狗。英文 NEB 的译法很奇怪,作「连一只狗的舌头都没有被抓刮」。然而这些字眼的确实意义虽不明朗,全节的意思却很清楚:以色列丝毫不会受损。──《丁道尔圣经注释》

 

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣山网

GMT+8, 2024-5-7 06:10 , Processed in 0.090043 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表